Début du 20e siècle
L’idéal d’un trésor linguistique partagé
Lorraine Fuhrer retracera l’histoire de la grande enquête par correspondance du Glossaire des patois de la Suisse romande, qui s’est adressée pendant onze ans à environ 200 correspondants répartis sur toute la Suisse romande dans le but de récolter rapidement les patois en train de disparaître.
Résumé de la conférence:
Comment, en 1900, à une époque où la mobilité individuelle était réduite et où la communication se limitait au courrier postal et au bouche-à-oreille, trois linguistes suisses ont-ils fait pour récolter, dans l’urgence et auprès de la population de la Suisse romande, des langues vivantes vouées à disparaître ? En réponse à cette question, la conférence entend décrire comment Louis Gauchat, Jules Jeanjaquet et Ernest Tappolet ont recueilli l’intégralité du patrimoine linguistique de cette région dans le but de constituer ce que l’on peut considérer comme étant un trésor linguistique partagé : le Glossaire des patois de la Suisse romande.
La conférence sera suivie d’une verrée pendant laquelle des ateliers permettront à ceux qui le souhaitent de se familiariser avec les outils des rédacteurs du Glossaire et de faire l’expérience, grâce à des devinettes et des témoignages sur les activités ludiques pratiqués le jour de Pâque, de la distance qui nous sépare des réalités et des traditions du début du 20e siècle.
Lorraine Fuhrer est post-doctorante et collaboratrice scientifique au Glossaire des patois de la Suisse romande et au Centre de dialectologie et d’étude du français régional de l’Université de Neuchâtel. Auteure d’un manuel de consultation du Glossaire des patois de la Suisse romande (à paraître), ses recherches portent sur les langues écrites de la Suisse romande médiévale et sur la mise en valeur d’archives patrimoniales par les moyens d’outils numériques.
Voir le site du Glossaire des patois de la Suisse romande